Хеллоуин уже прошел, но сезон тыкв еще в самом разгаре. Как всем известно, в тыкве содержится много всяких «пользительных» веществ, к тому же ее сейчас легко найти и на рынке и в магазинах, стоит не дорого, плюс она может долго хранится, так что можно купить и пусть себе лежит, ждет когда у вас руки до нее дойдут:) Возможно вы себе плохо представляете, что можно приготовить кроме традиционной пшенной каши с тыквой, тогда попробуйте приготовить тыквенный суп — это очень просто и вкусно!
Я же помогу вам сделать это с детками на английском.
Я могу долго говорить о том, почему готовка с детьми на иностранном языке очень способствует изучению этого языка, но я решила написать отдельную статью на эту тему и там все подробно расскажу — это действительно очень отличный способ изучения языка.
Итак, приступим к приготовлению тыквенного супа:
Pumpkin soup — Тыквенный суп.
Пригласить ребенка можно так:
Now let’s make pumpkin soup.
А сейчас давай приготовим тыквенный суп.
или так:
Would you like to help me to make pumpkin soup?
Хотел бы ты помочь мне приготовить тыквенный суп?
First let’s get all the ingredients we’ll need:
Сначала давай возьмем все необходимые ингредиенты:
- 4 tbsp of olive oil 4 ст. л. оливкового масла
- 2 onions • 2 луковицы
- pumpkin 1kg • 1 кг тыквы
- 700ml of water • 700 мл воды (овощного или куриного (vegetable or chicken stock) бульона)
- 150ml of cream (15-20%) • 150 мл сливок (15-20%)
- 4 slices of bread • 4 куска хлеба
- handful of pumpkin seeds • горсть семян тыквы(из этого количества ингредиентов получится очень много супа, мы брали половину и получилось 2 детских порции и 2 взрослых.
First we need to wash the pumpkin, cut it, take out the insides and peel it.
Сначала мы должны вымыть тыкву, разрезать ее, вынуть внутренности и очистить кожуру.
And I’m going to chop it into small chunks.
И теперь я собираюсь порезать ее на небольшие куски.
Now I wash and peel the onions and chop it finely. (into very small pieces).
Теперь я помою и почищу лук и порежу его очень мелко. (на очень маленькие кусочки).
Now I’m going to heat 2 tablespoons of olive oil in a large saucepan and cook chopped onions for 5 mins, until they are soft.
Теперь я разогрею 2 столовых ложки оливкового масла в большой сковородке, и обжарю нарезанный лук в течение 5 минут, пока он не станет мягким.
Now I add the chopped pumpkin to the pan, and carry on cooking for 8-10 mins, stirring occasionally until it starts to soften and turn golden.
Теперь я добавлю нарезанную тыкву в сковородку и продолжаю готовить в течение 8-10 минут, иногда помешивая, пока она не начнет смягчаться и становиться золотистой.
Now I pour 700ml of water into the pan, and season with salt and pepper.
Пусть закипит, затем поварится в течение 10 минут, пока тыква не станет очень мягкой.
Let it boil, then simmer for 10 mins until the pumpkin is very soft.
Теперь я налью 700 мл воды в сковородку, и приправлю солью и перцем.
Let’s pour the cream into the pan and bring back to the boil.
Давай вольем сливки в сковородку и снова доведем до кипения.
Now we need to purée our soup with a blender.
Теперь нам нужно размять наш суп блендером.
While the soup is cooking, I’m going to cut the bread into small croutons.
В то время как суп готовится, я порежу хлеб на маленькие кубики ( греночки).
Let’s heat the remaining 2 tablespoons of olive oil in a frying pan and fry the bread until it starts to become crisp.
Давай разогреем оставшиеся 2 столовых ложки оливкового масла на сковороде и поджарим хлеб, пока он не станет хрустящим.
You can add a handful of pumpkin seeds to the pan and we’ll cook for a few minutes more until they are toasted.
Вы можете добавить горстку семян тыквы к сковородке, и пожарим еще несколько минут, пока они не будут поджаренными.
That’s it! Вот и все!
Let’s serve the soup scattered with croutons and pumpkin seeds.
Давай подадим суп, посыпанный тыквенными семечками и гренками.
Enjoy your meal! Bon Apetite! Приятного аппетита!
——————————————————————————————————
Если ваш английский еще не очень уверенный, советую скопировать текст глоссария в отдельный документ, распечатать его и положить рядом с рабочей поверхностью — так вы сможете подглядывать и без труда комментировать ваши действия на английском.
Если вам понравилась статья, ставьте «лайк» и делитесь с друзьями, я также очень буду рада комментариям под статьей, о том как у вас получился суп.
И напишите мне также в комментариях, было бы вам интересно получить подобный глоссарий для приготовления пшенно-тыквенной каши или еще каких-нибудь блюд из тыквы.