Праздничный ужин на День Благодарения.

День Благодарения. Thanksgiving Day #2

В предыдущей статье про День Благодарения мы уже познакомились с основными персонажами праздника, спели песню про переселенцев, станцевали с индейцами и посчитали индеек.

В этой статье мы опишем еще несколько интересных идей для тематического занятия о дне благодарения.

Итак, продолжим с индейкой. Когда индейка поймана, можно устроить настоящий пир ко Дню Благодарения. Ужин — это главное действо на этот праздник. Семьи собираются за столом, дети приезжают к родителям, чтобы разделить радости этого волшебного дня. Из этой песни мы узнаем, какие блюда подают на праздник. 

Песня про праздничный ужин на День Благодарения

Карточки с названиями блюд ко дню благодарения и цифры, обозначающие их количества, вы можете найти среди всех карточек (в конце статьи). Во время прослушивания песни, сопоставляйте еду и ее количество.

Слова песни:

On the first day of Thanksgiving, this is what I ate: В первый День Благодарения, это то, что я съел:
Some turkey on my plate. Немного индейки на моей тарелке.
On the second day of Thanksgiving,this is what I ate: На второй День Благодарения, это то, что я съел:
Two cobs of corn Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.
On the third day of Thanksgiving, this is what I ate: На третий День Благодарения, это то, что я съел:
Three mashed potatoes, Три картофельных пюре,
Two cobs of corn, Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.
On the fourth day of Thanksgiving,this is what I ate: На четвертый День Благодарения, это то, что я съел:
Four heaps of green beans, Четыре кучки зеленых бобов,
Three mashed potatoes, Три картофельных пюре,
Two cobs of corn, Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.
On the fifth day of Thanksgiving, this is what I ate: На пятый День Благодарения, это то, что я съел:
Five golden rolls! Пять золотых булочек!
Four heaps of green beans, Четыре кучки зеленых бобов,
Three mashed potatoes, Три картофельных пюре,
Two cobs of corn, Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.
On the sixth day of Thanksgiving, this is what I ate: На шестой день благодарения, это то, что я съел:
Six scoops of stuffing, Шесть порций фарша,
Five golden rolls! Пять золотых булочек!
Four heaps of green beans, Четыре кучки зеленых бобов,
Three mashed potatoes, Три картофельных пюре,
Two cobs of corn, Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.
On the seventh day of Thanksgiving, this is what I ate: На седьмой день благодарения, это то, что я съел:
Seven sips of soup, Семь глотков супа,
Six scoops of stuffing, Шесть порций фарша,
Five golden rolls! Пять золотых булочек!
Four heaps of green beans, Четыре кучки зеленых бобов,
Three mashed potatoes, Три картофельных пюре,
Two cobs of corn, Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.
On the eighth day of Thanksgiving, this is what I ate: На восьмой день благодарения, это то, что я съел:
Eight cups of eggnog, Восемь чашек гоголь-моголь,
Seven sips of soup, Семь глотков супа,
Six scoops of stuffing, Шесть порций фарша,
Five golden rolls! Пять золотых булочек!
Four heaps of green beans, Четыре кучки зеленых бобов,
Three mashed potatoes, Три картофельных пюре,
Two cobs of corn, Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.
On the ninth day of Thanksgiving, this is what I ate: На девятый день благодарения, это то, что я съел:
Nine cranberries, Девять клюковок,
Eight cups of eggnog, Восемь чашек гоголь-моголь,
Seven sips of soup, Семь глотков супа,
Six scoops of stuffing, Шесть порций фарша,
Five golden rolls! Пять золотых булочек!
Four heaps of green beans, Четыре кучки зеленых бобов,
Three mashed potatoes, Три картофельных пюре,
Two cobs of corn, Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.
On the tenth day of Thanksgiving, this is what I ate: На десятый день Благодарения, это то, что я съел:
Ten pumpkin pies, Десять тыквенных пирогов,
Nine cranberries, Девять клюковок,
Eight cups of eggnog, Восемь чашек гоголя-моголя,
Seven sips of soup, Семь глотков супа,
Six scoops of stuffing, Шесть порций фарша,
Five golden rolls! Пять золотых булочек!
Four heaps of green beans, Четыре кучки зеленых бобов,
Three mashed potatoes, Три картофельных пюре,
Two cobs of corn, Два початка кукурузы,
And some turkey on my plate. И немного индейки на моей тарелке.

 

Также вы можете сами перекусить дарами стола, который обычно готовят американцы ко Дню Благодарения. Мы с сынком делали тыквенный пирог по двум рецептам в мультиварке. Оба были съедены за обе щечки.

Рецепты тыквенного пирога для мультиварки

 

Глоссарий для совместного приготовления первого рецепта на английском языке:

We’ll need: Нам понадобится:

Flour – 1.5 glass
Sugar – 1.5 glass
3 eggs
Pumpkin — 300 gr
Oil – 7 table spoons
Baking powder – 1 tea spoon
A pinch of salt

Мука — 1,5 стакана
Сахар — 1,5 стакана
3 яйца
Тыква — 300 грамм
Растительное масло — 7 ст. ложек
Разрыхлитель — 1 ч. ложка
Щепотка соли

Let’s whip the eggs first Давай взобьем яйца сначала
Take the mixer and break the eggs into the glass Возьми миксер и разбей яйца в стакан
Now push the button and whip the eggs Теперь нажми на кнопку и мешай
Now let’s pour in sugar Теперь всыплем сахарный песок
Go on whipping until the sugar dissolves Продолжай взбивать до растворения сахара
You should get thick whip Должна образоваться густая пена
Let’s add a pinch of salt Добавим щепотку соли
Add the baking powder in the flour В муку добавим разрыхлитель
Stir it up Размешаем
Let’s pour the flour into the egg mixture Давай всыплем муку в яичную массу
Now let’s pour the oil Теперь нальем масло
Count the spoons: 1…7 Посчитай ложки: 1….7
And stir one more time И ещё раз размешаем
Now it’s time to add the most important thing – pumpkin Теперь пора добавить главное – тыкву
We’ll mash it with our blender Мы превратим ее в кашицу с помощью блендера
Now stir the mixture Размешаем
Our dough is ready! Теперь тесто готово!
Let’s grease the bottom and the walls of the multicooker with butter Давай сливочным маслом промазать дно и стенки мультиварки
Pour the pumpkin dough into the multicooker Выкладываем в неё наше тыквенное тесто
Let’s set the Baking programme for an hour Установим на 1 час программу «Выпечка»
And let’s go and play (walk) meanwhile И пойдем пока поиграем/погуляем

 

Песня о благодарности

Когда все сытые и довольные, можно и спеть благодарственную песню всем тем, кто рядом с вами и кому вы благодарны за что-нибудь в своей жизни. 

Let’s give thanks

Let’s give thanks

In this day of Thanksgiving

Let’s give thanks

For the Joys of life

For the friends we have

Let’s celebrate the gifts of life big and small — 2

Thank you for the people

Thank you for the trees

Thank you for the mountains

Thank you for the stars

Thank you for the oceans

Thank you for the skies

And thank you for the dinner that we

are having tonight

Thank you for the girls

Thank you for the boys And

Thank you for the holidays when we

make lots of noise

Let’s say

Thank you for the stars

And thank you for the skies

Thank you for the dinner that we’re

having tonight

Let’s give thanks

Let’s give thanks

In this day of Thanksgiving

Let’s give thanks

For the Joys of life

For the friends we have

Let’s celebrate the gifts of life big and small

Big and small

Давай поблагодарим

Давай поблагодарим

В этот День Благодарения

Давай поблагодарим

За радости жизни

За друзей, которые у нас есть,

Давайте отпразднуем дары большие и маленькие — 2

Спасибо за людей

Спасибо за деревья

Спасибо за горы

Спасибо за звёзды

Спасибо за океаны

Спасибо за небо

И спасибо за ужин, который мы

едим сегодня,

Спасибо за девочек

Спасибо за мальчиков и

Спасибо за праздники, когда мы

много шумим

Давайте скажем

Спасибо за звёзды

И спасибо за небеса

Спасибо за ужин, который мы

едим сегодня,

Давай поблагодарим

Давай поблагодарим

В этот День Благодарения

Давай поблагодарим

За радости жизни

За друзей, которые у нас есть,

Давайте отпразднуем дары большие и маленькие

Большие и маленькие

 

Традиция с записочками

Американцы также пишут записочки, кому они благодарны и за что и вешают их как листочки на дерево. Можно попробовать тоже так сделать: кто-то может сделать на русском, а ребята, которые умеют выражать свои мысли на английском, могут потренироваться в этом, а малыши могут нарисовать рисуночки — и тоже проговорить все это на английском и во время художеств и при развешивании на веточки.

Если вы еще не скачивали карточки в прошлой статье, можете сделать это сейчас:

Скачать флешкарточки к занятию

Желаем всем прекрасного Дня Благодарения!

Дарья Малышева

 

Ваши впечатления о статье и вопросы по ней задавайте в комментариях.

Отмечайте, понравилась ли вас статья (ниже есть звездочки для оценки)

И как всегда рады, если вы делитесь нашими статьями с друзьями в социальных сетях:)